CNET科技资讯网3月9日国际报道 Google上周宣布,YouTube的自动字幕(auto-captioning)功能开始对所有使用者开放,希望能让视频更容易观赏并通过搜索引擎搜索。
Google在记者会上表示,自动上字幕的功能不只是对听障者有帮助,也是外国人学习英语的好帮手。
视频提供者如今可申请让自己的视频添加机器转译的字幕。即使视频原本未加上字幕,使用者也可自行要求上字幕,接下来YouTube会把视频加进等待上字幕的名单,可能费时一小时或一天不等,未来速度可望加快。
用来作自动字幕的技术,与Google的Voice Search脱胎自同一个架构。不过,发言人表示,视频与语音的挑战截然不同,Voice Search通常自电话撷取声音,一般来说这些声音可能已去除了噪音,而且只有一个说话者;但视频里可能同时有多人说话,而且可能是南腔北调,还有背景杂音的问题。
这正是Google还在继续设法克服的挑战,另外还有支持非英语口语的挑战。目前自动字幕只以英语视频为限,不过Google可用自家翻译服务把自幕转译成其他语言;目前Google翻译服务支持50种语言。
先前字幕功能已对部分使用者开放,即日起应可进一步对所有使用者开放。